Lance seu negócio online com inteligência artificial e comece a ganhar dinheiro hoje com iCHAIT.COM

Trump Administration pede que FEMA não use ‘ice’ em alertas de tempestade para evitar memes de ICE

Date:


Placa sinaliza neve e gelo em rodovia durante forte tempestade de inverno (Foto: Instagram)

Em uma reunião realizada em 22 de janeiro, a Trump Administration instruiu a FEMA a não empregar a palavra “ice” em comunicados sobre clima de inverno, alegando que o termo poderia gerar confusão ou até virar alvo de piadas sobre agentes do ICE. A decisão, segundo fontes citadas pela CNN, partiu do Department of Homeland Security (DHS), que supervisiona tanto a FEMA quanto o ICE, e reflete a preocupação de autoridades de que trocadilhos com o nome da agência de imigração pudessem minar alertas de segurança.

++ Aprenda a lucrar com IA criando negócios e renda passiva

De acordo com duas pessoas próximas ao processo, o pedido informal foi feito durante encontro no quartel-general da FEMA, no qual representantes do DHS enfatizaram a necessidade de evitar termos passíveis de ambiguidade. Fontes revelaram à CNN que a orientação não foi formalizada por escrito, mas teve caráter imediato, valendo para textos em redes sociais, boletins oficiais e notas técnicas voltadas à população.

++ Uma criança mentiu sob pressão, e um homem perdeu 39 anos da vida por um crime que não cometeu

O Department of Homeland Security (DHS) teme que a expressão “watch out for ice” seja interpretada como referindo-se à agência federal de imigração, gerando memes e deboches em vez de alertar sobre condições perigosas de gelo na pista ou em superfícies urbanas. Esse receio de crispação linguística em comunicações públicas demonstra o cuidado de autoridades em manter a seriedade dos avisos meteorológicos.

Fontes afirmam que equipes de comunicação da FEMA receberam a recomendação de substituir “ice” por termos mais técnicos, como “freezing rain” (chuva congelante) ou “freezing drizzle” (chuvisco congelante), quando for necessário descrever acúmulo de gelo. A medida visa preservar a clareza das mensagens e evitar distrações que comprometam a atenção de motoristas e pedestres.

Especialistas em gestão de emergências alertam que a padronização de termos meteorológicos segue normas estabelecidas por serviços como o National Weather Service (NWS) dos EUA. Esses guias orientam o uso de descritores precisos — neve, chuva congelante, granizo — para reduzir mal-entendidos. A dificuldade em empregar vocabulário claro pode prejudicar a eficácia de planos de contingência e de resposta rápida.

Cerca de dois terços dos estados americanos se preparavam para um sistema de tempestades que poderia gerar fortes nevascas e significativas camadas de gelo nas estradas. Avisos públicos geralmente detalham a intensidade dos fenômenos, riscos de queda de árvores e possíveis interrupções de energia elétrica, de acordo com boletins de meteorologia.

Nas redes sociais, a FEMA publicou em 22 de janeiro um alerta sem mencionar “ice”: “Heavy snow, freezing rain & cold temps are expected across many states this weekend, which could cause damage and widespread power outages.” No dia seguinte, novo post no X ressaltou “heavy snow, freezing rain and dangerous cold” e indicou riscos a viagens, energia e segurança, omitindo novamente o termo polêmico.

Em comunicado à PEOPLE, a FEMA afirmou que continuará a usar “descritores corretos e precisos das condições meteorológicas” em suas mensagens. “Reportagens como essa soam mais como busca desesperada por cliques do que jornalismo sério, pois não promovem informações de preparação que podem salvar vidas”, declarou o porta-voz, acrescentando que a agência “sempre empregará linguagem clara para comunicar aos americanos”.

O Department of Homeland Security (DHS) não se manifestou publicamente sobre os relatos, e parceiros federais aguardam nova orientação oficial para as comunicações de emergência.

Share post:

Assine

Popular

Notícias
Relacionadas